Il servizio fai da te è disponibile per molti accessori o componenti dell'Apparecchiatura in dotazione e permette, se lo si desidera, di incaricare il proprio reparto IT o simile ("Reparto IT") di riparare autonomamente l'Apparecchiatura in dotazione.
DIY parts service is available for many Included Equipment parts or accessories, and this will allow your information technology or similar department (“IT Department”) to service your own Included Equipment, if you choose to do so.
Ed ora ha anche la faccia tosta di incaricare te, suo zio, padre della creatura che ha ingannato, di fare le sue proposte a quel farabutto padre di quella sgualdrina!
And now he even has the insolence to ask you, Prince Salina and father of the poor girl he cheated on, to propose on his behalf to the father of that little slut!
Mac, voglio che ti ricordi di incaricare altri uomini di fare i feriti durante le esercitazioni del trasporto di barelle.
Mac, I want you to make a note to assign some extra men to act as casualties during the litter-carrying drills.
Ho deciso di incaricare Dochnovich delle ricerche della ragazza.
I'm putting Dochnovich on point in the search for the girl. - But, sir...
se questa missione è troppo difficile, troppo personale per te, parla con tuo padre e digli di incaricare qualcun'altro.
If this mission is too difficult, too personal for you, talk to your father and have him task someone else.
In questo caso, le parti possono chiedere alla Corte di incaricare un perito giudiziario che è registrato presso il Ministero della pubblica amministrazione e della giustizia sulla lista di esperti per fornire un parere esperto.
In this case, parties may request the court to mandate a judicial expert who is registered at the Ministry of Administration and Justice on the list of experts to provide an expert opinion.
4.5.2 (c) di incaricare una società di recupero crediti di riscuotere il credito;
4.5.2 (c) to refer your unrecovered debt to a debt collection agency;
Ci riserviamo il diritto di incaricare terzi per aiutarci a stabilire quali informazioni di marketing potrebbero essere utili per l'utente.
We may, retain a third party to help us determine what marketing information you might find useful.
E hanno fatto un concilio fra loro e hanno deciso di incaricare alcuni uomini soltanto di servire la gente.
They formed a council among them and decided to designate several men to serve the people.
La Società si riserva la possibilità di incaricare alcuni fornitori di servizi di inviare apposite e-mail agli utenti che abbiano fornito il proprio indirizzo.
The Company may contract with third-party service providers to send e-mails to users who have provided us with their contact information.
Pertanto, la Commissione propone inoltre di incaricare l’OLAF di concludere accordi amministrativi con queste due organizzazioni.
Therefore, the Commission also proposes giving OLAF the mandate to conclude administrative arrangements with these two organisations.
Abbiamo pertanto deciso di incaricare un revisore affinché svolgesse una verifica in loco presso il subfornitore in Malesia.
So we decided to commission an auditor to do an on-site audit at their sub-supplier in Malaysia.
L'inconveniente della ricerca primaria è che può richiedere molto tempo e molti soldi, in particolare nel caso si decida di incaricare della ricerca una società di marketing.
A drawback of primary research is that it can be time consuming and expensive, particularly if you are hiring a marketing firm to conduct the research.
Inoltre, per Melbourne sto pensando di incaricare una persona anziana come vostro leader. Penso infatti che Greg sia carico di responsabilità.
Also for Melbourne I am thinking of getting somebody elderly for you to be the leader because I think Greg is full with responsibility.
Se la famiglia non può accettare questa proposta, allora noi non abbiamo altra scelta che chiedere a Janet Reno di incaricare un giudice federale a prendere la sua decisione oggi stesso".
If the family cannot accept this proposal, then we have no choice but to ask Janet Reno to ask a federal judge to make a decision today."
Gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità di incaricare le autorità esistenti, compresi gli organi giurisdizionali, dell'esecuzione del presente regolamento.
Member States should have the option to entrust existing authorities, including courts, with the enforcement of this Regulation.
Ciò ci consente di incaricare Google di piazzare pubblicità su altri siti web, sulla base delle pagine che sono state visitate sul nostro sito web.
This enables us to commission Google to place advertisements on other websites, based on the pages that were visited on our website.
(4) In caso di ritardato o mancato pagamento, C-date si riserva il diritto di incaricare un’azienda di riscossione allo scopo di far riscuotere tali costi dal cliente.
(4) Where the customer fails to make a payment or falls into arrears, C-date reserves the right to engage the services of a debt collection company and demand these costs from the customer.
Ho chiesto a Quentin di incaricare la polizia di sorvegliare i più pericolosi.
I have asked Quentin to task the SCPD with monitoring the most dangerous ones.
Ora non solo ero in grado di costruire il mio mondo e di incaricare gli altri di ingrandirlo, anche la mia posizione di Ranger rosso era stata consolidata: e non solo a casa, anche nel mio nuovo regno della terra dell'asilo.
Now I wasn’t only able to build my own world and delegate others to extend it, but my position as the Red Ranger was instituted not only at home, but also in my new kingdom of the Kindergartenlands.
Lo scopo di questi scritti è stato quello di incaricare Timoteo e Tito per quanto riguarda il modo in cui sono stati di organizzare le Chiese locali.
The purpose of these writings was to instruct Timothy and Titus regarding the manner in which they were to organize the local Churches.
La serie verrà realizzata da una società di produzione indipendente gestita da Neil Blair e Rick Senat, per conto di The Blair Partnership, che si occuperà di incaricare il produttore esecutivo della serie.
The series will be produced through an independent production company operated by Neil Blair and Rick Senat, on behalf of The Blair Partnership, which will engage the executive series producer.
Preoccupata da questa nuova minaccia, la Federazione Galattica ha deciso di incaricare Samus di stanare e distruggere i Metroid prima che finiscano nelle mani sbagliate.
Concerned by the increasing threat these alien lifeforms pose, the Galactic Federation sends Samus to hunt down and destroy the Metroids before they fall into the wrong hands.
Sarebbe un onore offrire il mio supporto, ma solo se lei lascia perdere il caso e permette al signor Dancort di incaricare un altro studio legale.
It would be an honor to offer my support, but only if you drop this case and let Mr. Dancort team up with another firm.
Gli Stati membri sono pertanto liberi di incaricare uno, diversi o anche la totalità dei prestatori di servizi di pagamento di offrire tale prodotto.
Member States are thus free to designate one, several or even all payment services providers as basic payment account providers.
Il Fornitore si riserva il diritto di incaricare terzi di riscuotere il pagamento nelle varie modalità.
The Supplier reserves the right to contract third parties with processing for the various payment options.
Egli non ha paura di ripetere se stesso e di trascurare le regole, per lui non vuole essere ammirato, ma solo di incaricare o convincere.
He is not afraid of repeating himself and of neglecting the rules, for he never wishes to be admired, but only to instruct or to persuade.
Per ridurre i Suoi costi di trasporto, La consigliamo di incaricare espressamente il suo spedizioniere di farsi rilasciare dalla dogana svizzera i documenti necessari (“carta di passo”) al momento dell’importazione in Svizzera.
In order to reduce your shipping costs, we advice you to give your shipping company the explicit instruction to establish a customs clearance pass by Swiss Customs when importing the goods to Switzerland.
Resch si riserva il diritto di incaricare una o più aziende dell’esecuzione totale o parziale dei lavori di montaggio.
Resch reserves the right to outsource all or part of the assembly work to one or more other companies.
Se il conducente rimane sospeso per più di 3 ore, il proprietario si riserva il diritto di incaricare una terza parte di rimuovere i veicoli del conducente dal parcheggio (e il conducente sarà addebitato per i costi di tali azioni).
If the Driver overstays by more than 3 hours then the Owner reserves the right to instruct a third party to remove the Driver's vehicle(s) from the Parking Space (and the Driver will be charged for the costs of any such action).
Qualora il tecnico avesse segnato uno o più difetti della prima categoria, siete pregati di incaricare esclusivamente un installatore o una ditta di installazione/manutenzione autorizzata (VIU) che provvedano all’eliminazione del difetto.
If the technician has marked one or more of the first three fault types, please inform ONLY an installer or contract installation company (CIC) to correct the fault.
Il Cliente ha diritto di incaricare una terza parte della gestione del reclamo.
You have the right to assign your claim to a third party.
Taglia i costi che comporta la pubblicità del tuo evento usando la piattaforma invece di incaricare professionisti.
Cut down the costs involved in putting on your event by using the platform instead of hiring professionals.
Inoltre, il cliente ha il diritto di incaricare Athlon di trasmettere tali dati ad un’altra società od organizzazione
In addition, you have the right to instruct Athlon to transmit those data to another (specified) company or organization.
In vista del procedere della controversia internazionale, il governo austriaco decise di incaricare un comitato internazionale di storici per esaminare la vita di Waldheim tra il 1938 e il 1945.
In view of the ongoing international controversy, the Austrian government decided to appoint an international committee of historians to examine Waldheim's life between 1938 and 1945.
Ci occuperemo di incaricare un autista che vi accompagna in ospedale e vi riporta in albergo dopo l’intervento.
We will arrange for a driver to pick you up at the hotel in the morning and take you back to your hotel after the surgery.
Ci riserviamo il diritto di incaricare terzi di occuparsi della realizzazione tecnica di campagne pubblicitarie e di trasmettere loro i dati personali comunicatici.
We are entitled to assign third parties with the technological handling of advertising activities and have the right to pass on your details for this purpose.
Chiedo a Vostra Eccellenza di invitare le grandi potenze a riconoscere la neutralità dell'Ungheria e di chiedere al Consiglio di sicurezza di incaricare i governi sovietico e ungherese di avviare immediatamente i negoziati.
I request Your Excellency to call upon the great powers to recognise the neutrality of Hungary and ask the Security Council to instruct the Soviet and Hungarian governments to start the negotiations immediately.
Avete deciso di incaricare un Comitato dei Saggi di prossima designazione di presentare proposte concrete per garantire l’efficacia di lungo termine della Corte.
You have instructed a future Committee of Wise Persons to come up with concrete proposals to ensure the long-term effectiveness of the Court.
Ecco perché abbiamo deciso di incaricare HBM Nordic Project Engineering affinché ci aiutasse”.
That’s why we decided to commission HBM Nordic Project Engineering to help us.” Specialized expert
Il cliente poi ha la possibilità di incaricare la nostra agenzia di traduzione, EUROPEAN TRANSLATION SERVICE, di tradurre il testo.
The customer then has the option to appoint our translation agency, EUROPEAN TRANSLATION SERVICE, to translate the text.
Esempio Liese viaggiava molto e aveva deciso di incaricare un giardiniere di venire ogni settimana a prendersi cura del prato e dei fiori.
Liese was travelling a lot and decided to hire a gardener to come every week to look after her lawn and flowerbeds.
Esempio Liese viaggiava molto e aveva deciso di incaricare un giardiniere di venire due volte a settimana per prendersi cura del prato e dei fiori.
Liese was travelling a lot and decided to hire a gardener to come twice a week to look after her lawn and flowerbeds.
Si invita a sua bella cucina di incaricare voi come cucinare deliziosi spaghetti con carne di pollo!
She invites you to her lovely kitchen to instruct you how to cook delicious spaghetti with chicken!
Spero che l’Unione europea non commetta l’errore di incaricare i soli vecchi Stati membri di dare un volto al SEAE e che escogiti anzi una soluzione ottimale e soddisfacente per tutti i paesi.
I hope that the European Union will not make the mistake of only allowing the old Member States to make up the face of the EEAS, and I hope that instead, it finds an optimal solution which satisfies all the Member States.
Prima di incaricare un prestatore di servizi, stipuliamo un relativo contratto con il prestatore di servizi e applichiamo ulteriori misure per proteggere i Suoi dati personali.
We establish a special contract with the service provider and ensure additional measures to protect your person related data before such an order is awarded to a service provider.
Prima di incaricare il nuovo aiutante d’apostolo di distretto, il sommoapostolo ha posto a riposo 2 servitori di Dio di lunga durata.
Before appointing the new District Apostle Helper, the Chief Apostle granted two servants of God who had served for many years a well-deserved retirement.
4.3436381816864s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?